ІІІ ч. Стенограма інтерв’ю Івана та Ірини Коваленків


Це третя, заключна частина інтерв'ю Івана та Ірини Коваленків

Читайте:

Перша частина

Друга частина

 

В.В.Овсієнко: Ви сказали, що етап дуже тяжкий був. Коли ви пішли на етап?

 

І.Ю.Коваленко: Це було на початку вересня. Ви ж ці етапи проходили – вони ж не везуть прямо, а через чотири-п'ять тюрем.

 

В.В.Овсієнко: Перший Харків, мабуть?

 

І.Ю.Коваленко: Харків. Там мені пощастило зустрітися з Василем Романюком, майбутнім Патріархом Володимиром. Посадили мене в підвал. Там вікна побиті, холодно, таке страшне.

 

В.В.Овсієнко: І, мабуть, такі залізні нари?

 

І.Ю.Коваленко: Так, з листа залізного.

 

В.В.Овсієнко: То камери смертників.

 

І.Ю.Коваленко: Камери смертників. Я думав, що я тут уже загнуся.

 

І.П.Коваленко: Він був найстарший з дисидентів...

 

Першоджерело: Віртуальний музей "Дисидентський рух в Україні" 


Презентація збірки "Перлини" в "Елітарній світлиці"


1 листопада 2006 року відбулося засідання "Елітарної світлиці" на тему "Світ поезії". До участі у засіданні запрошено наукову та освітянську громаду міста. У програмі: презентація книги поезій: Івана Коваленка "Перлини" (Київ, Видавництво "ЛОГОС", 2006)

Це найбільш повне видання творів українського поета, вчителя та дисидента Івана Юхимовича Коваленка (1918-2001). До збірки увійшло практично все, що збереглося із написаного поетом впродовж досить довгого життя.


Biographie du poete Ivan KOVALENKO et traduction de verses – Grigoriy Panytch. Біографія та вірші Івана Коваленка французькою в перекладі Григорія Панича.


Grigoriy Panytch

Ivan KOVALENKO - poete ukrainien, dissident, prisonnier politique a l'epoque sovietique.


Ivan KOVALENKO (ne le 13 janvier 1919 a Letsky du district de Pereiaslav-Khmelnytskyi dans la region de Kyiv, mort le 18 juillet 2001 a Boyarka pres de Kyiv), diplome de l’Universite de Kyiv (1950), professeur de langues occidentales dans les ecoles de Tchernihiv et de Boyarka, appartient a la generation des dissidents ukrainiens de la periode d’apres-guerre.  



Залишив у спадок Незалежну Україну


Цю людину ми лише тепер починаємо відкривати для себе як невідому планету. Минув рік по тому, як залишив нас І.Ю.Коваленко. Пішов, залишаючи земні турботи, як даленіє велика комета, мов зоря, що на мить осяяла небо над нами.


Від упорядника: передмова до збірки "Джерело"


Перед тобою, любий читачу, збірка, до якої увійшло майже все, що збереглося з написаного Іваном Коваленком за довге життя (нар. 31.12.1918р.) Ця книжечка - більше, ніж збірка поезій. Це - віршована доля вчителя і поета; історія його життя, але життя не плоті, а духу, історія духовного зростання, постійного самовдосконалення та пошуків...

...Кожен у поезіях Івана Коваленка знаходить щось для себе. Комусь припадає до душі ніжно-прозора рання лірика; хтось підпадає під гіпноз «роздумів»; декому подобаються мелодійні романси та чернігівські мелодії, хтось найвище цінує досконалі за формою філософські сонети... Над віршами патріотичного спрямування плакали адепти української ідеї та висловлювали своє захоплення російськомовні читачі, зачаровані як красою української мови, так і загальнолюдською тематикою більшості віршів І.Коваленко. Не залишили байдужими його вірші і тих, хто загалом мало схильний до поетичного сприйняття дійсності...


Передмова до збірки "Недокошений луг"


Поетична доля Коваленка І.Ю. сумна, якщо не сказати трагічна. Більшість з написаного до ув'язнення загинуло.
Залишилась мала частинка віршів, що збереглися в унікальній пам'яті поета. Часте їх повторення на прохання товаришів по ув'язненню сприяло їх закріпленню...