Прапор часу


Там, де світло – там і тінь,
Скрізь, де Пушкін, є Булгарін.*
Зло й добро ідуть у парі
З поколінь до поколінь.

Ночі вистраждав поет
І скінчив своє творіння,
А повзе гидке створіння
І белькоче: “Chute complete”.

Що йому до мук і муз?
Честі він здобув і слави,
У володарів держави
Він лакуза із лакуз.

Строчить він вночі наклеп –
Над поетом знову хмари…
Не вмира, живе Булгарін,
Не відносять його в склеп.

Сходять Пушкіни у тінь,
Помира Тарас великий,
А Булгарін многоликий
Йде до нових поколінь.

Топче музи і талант,
Добува чини й посади,
Символ підлості і зради
Виростає, як гігант.

Нових Пушкіних нема,
Не родитися Тарасу,
Бо Булгарін – прапор часу –
Застила все, як пітьма…

І якщо ти сам поет,
І на тебе сунуть хмари –
Так і треба: це Булгарін
Вже регоче: “Chut complete”.

Так і треба… Тільки ти
Стійко знось підлоти вдари,
Не здолає нас Булгарін,
Якщо станемо в ряди!

На БУЛГАРІНИХ, як рать,
Станьмо грізною стіною,
Руку в руку, – і до бою!
Треба кривду подолать!

І тоді настане час –
Зникнуть зрадники й лакузи,
Буде правда! Будуть музи!
Буде Пушкін і Тарас!
________________________
* Булгарін - російський письменник і критик, його ім`я стало символом підлоти. “Chute completе”(франц.) – “ повне падіння”, вимовляється “шют комплет”.